“slog”主要有动词词性,意思是“艰难前行;苦干;奋力推进”,常用于描述在困难环境下持续努力或缓慢前行的状态。其用法较为灵活,可在不同语境中表达努力克服困难的意思,常见搭配有“slog through”“slog away”等。
艰难前行;苦干;奋力推进:“slog”强调在面对困难、障碍或艰苦条件时,依然持续努力地前进或工作,这个过程往往不轻松,需要付出大量的精力和耐力。例如,在泥泞的道路上艰难跋涉,或者为了完成一项艰巨的任务而长时间辛苦工作。
slog through:表示“吃力地通过;艰难地完成”。
例句:We had to slog through the thick mud to reach the village.(我们不得不吃力地穿过厚厚的泥浆,才到达那个村庄。)在这个句子中,“slog through the thick mud”生动地描绘出人们在泥泞中艰难前行的情景。
例句:I'm trying to slog through this long and boring report.(我正努力读完这份又长又无聊的报告。)这里“slog through”体现出完成阅读这份报告过程的艰难和枯燥。
slog away:意为“苦干;拼命干”,强调持续不断地努力工作。
例句:He's been slogging away at his homework all evening.(他整个晚上都在拼命做作业。)此句突出了他做作业时的专注和持续付出的努力。
例句:The team has been slogging away to meet the deadline.(团队一直在拼命工作,以赶上最后期限。)表明团队为了按时完成任务而付出的不懈努力。
单独使用“slog”:在口语或较为随意的表达中,也可以直接说“slog”,表示进行艰苦的工作或努力。
例句:Today was a real slog.(今天真是辛苦的一天。)简单直接地表达出当天工作或活动的艰难程度。