“embitter”是动词,意思是“使痛苦;使怨恨;使变苦”,常用于描述因经历负面事件而产生的强烈负面情绪。其用法包括作及物动词直接接宾语,也可用于被动语态,常见搭配有“embitter sb. against sth./sb.”(使某人对某事/某人产生怨恨)。
“embitter”的基本含义是“使痛苦;使怨恨;使变苦”,强调由于遭受不幸、挫折、失望等负面经历,导致内心产生强烈的痛苦、怨恨情绪,或原本美好的事物变得苦涩。例如:The failure of his business embittered him.(他生意的失败让他痛苦不堪。)这里就体现出生意失败这一负面事件使他内心产生了痛苦的情绪。
作及物动词:“embitter”可以直接接宾语,表示使某人或某事产生痛苦、怨恨的情绪或状态。例如:
The constant criticism embittered the young artist.(不断的批评让这位年轻艺术家心生怨恨。)“constant criticism”(不断的批评)是原因,“embittered”是谓语动词,“the young artist”(这位年轻艺术家)是宾语,说明了批评让艺术家产生了怨恨。
The long - term illness embittered her life.(长期的疾病使她的生活变得痛苦。)“The long - term illness”(长期的疾病)是主语,“embittered”是谓语,“her life”(她的生活)是宾语,体现了疾病让她的生活变得痛苦。
用于被动语态:“embitter”也可以用于被动语态,即“be + embittered + by/with”,表示某人或某事被某种情况或事件使痛苦、怨恨。例如:
He was embittered by the unfair treatment.(他因不公平的待遇而心怀怨恨。)这里“He”(他)是主语,“was embittered”是谓语部分,“by the unfair treatment”(因不公平的待遇)是原因状语,表明他因为不公平待遇而产生了怨恨情绪。
常见搭配:“embitter sb. against sth./sb.”是一个常见搭配,意思是“使某人对某事/某人产生怨恨”。例如:
The betrayal embittered her against her former friends.(背叛使她对以前的朋友心怀怨恨。)“The betrayal”(背叛)是原因,“embittered”是谓语动词,“her”(她)是宾语,“against her former friends”(对她以前的朋友)表示怨恨的对象,说明背叛让她对以前的朋友产生了怨恨。