“whiff”作为名词,意思是“一阵(气味);一缕(烟、风等);轻微的迹象或感觉;一击未中”,也可作动词,意为“嗅到;吸进(一阵气味)”。其常见用法包括作为可数名词描述气味、迹象等,以及作动词表示嗅的动作。
表示一阵(气味)
“whiff”最常用的含义是描述一阵短暂且较为明显的气味。这种气味可以是令人愉悦的,也可能是难闻的。例如:I caught a whiff of freshly baked bread as I passed the bakery.(当我经过面包店时,闻到了一阵刚出炉面包的香味。)在这个句子中,“a whiff of freshly baked bread”形象地描绘出经过面包店时瞬间闻到的面包香气。
再如:There was a strong whiff of garlic in the kitchen.(厨房里有一股强烈的大蒜味。)这里“a strong whiff of garlic”强调了厨房中大蒜气味的浓烈程度。
表示一缕(烟、风等)
除了气味,“whiff”还可以用来形容一缕轻柔的烟、风等。例如:A whiff of smoke rose from the chimney.(一缕烟从烟囱里冒了出来。)此句中“a whiff of smoke”生动地描绘出烟从烟囱中缓缓升起的情景。
又如:She felt a gentle whiff of wind on her face.(她感觉到脸上有一阵轻柔的风。)这里“a gentle whiff of wind”体现出风的轻柔。
表示轻微的迹象或感觉
“whiff”还可以表示某种轻微的迹象或感觉,通常带有一种难以捉摸、隐隐约约的意味。例如:There was a whiff of suspicion in the air.(空气中弥漫着一丝怀疑的气息。)这句话中“a whiff of suspicion”表明怀疑的感觉并不强烈,但却隐隐存在。
例如:I got a whiff of something fishy going on.(我感觉到有些可疑的事情正在发生。)这里“a whiff of something fishy”表示对可疑事情的一种初步、模糊的感觉。
表示一击未中(在体育等语境中)
在体育等特定语境中,“whiff”可以表示击球、击球等动作时没有击中目标。例如:The batter took a whiff at the fastball and missed.(击球手对快速球挥棒,但没有击中。)这里“took a whiff at”描述了击球手挥棒但未击中球的动作。
表示嗅到
“whiff”作动词时,有“嗅到”的意思,通常指不经意地闻到某种气味。例如:She whiffed the air, trying to detect the source of the strange smell.(她嗅了嗅空气,试图找出奇怪气味的来源。)在这个句子中,“whiffed the air”形象地表现出她通过嗅空气来寻找气味来源的动作。
表示吸进(一阵气味)
也可以表示主动吸进一阵气味。例如:He whiffed in the fresh sea air with delight.(他高兴地吸进了一口新鲜的海风。)这里“whiffed in”强调他主动吸入海风这一动作,并体现出他愉悦的心情。