“mingle”主要意思是“混合;交往;相融”,可作动词使用,既可用于描述具体事物的混合,也可用于描述抽象概念或人的交往融合。其常见用法包括直接接宾语、与介词搭配以及用于特定表达结构中。
混合:指不同的事物、物质等相互交融、混合在一起,形成一个整体或呈现出混合的状态。例如,不同的颜色混合在一起会产生新的颜色,不同的食材混合可以做成一道菜肴。
交往;相融:用于描述人在社交场合中与他人进行交流、互动,融入到一个群体或环境中。比如,在派对上人们相互交谈、结识新朋友。
直接接宾语
当表示具体事物的混合时,“mingle”可以直接接表示混合对象的名词作宾语。例如:The different scents of the flowers mingle in the garden.(花园里不同花朵的香味混合在一起。)这里“scents”(香味)是具体可感知的事物,通过“mingle”描述了它们相互交融的状态。
当描述人的交往时,同样可以直接接表示人的名词或代词作宾语。例如:He likes to mingle with different kinds of people.(他喜欢和各种各样的人交往。)“people”(人)是宾语,表明“他”在社交中与不同类型的人进行互动。
与介词搭配
“mingle with”是一个常用的搭配,用于表示与某人或某群体混合、交往。例如:At the conference, scholars from different countries mingled with each other.(在会议上,来自不同国家的学者们相互交流。)这里“with each other”强调了学者们之间的互动和融合。
还可以说“mingle sth. with sth.”,表示将某物与某物混合在一起。例如:She mingled the sugar with the flour.(她把糖和面粉混合在一起。)
用于特定表达结构
在一些描述场景或状态的句子中,“mingle”可以用于表达多种元素相互交织的情况。例如:The sounds of laughter and music mingled in the air.(欢笑声和音乐声在空中交织在一起。)这里“laughter”(欢笑声)和“music”(音乐声)两种抽象的声音元素通过“mingle”描述了它们相互融合的状态,营造出一种热闹的氛围。