“piebald”是一个形容词,意思是“(动物)花斑的,杂色的” ,常用于描述动物毛色,在句中可作定语或表语,使用场景相对较窄,多在描述动物特征或相关文学作品、专业论述中出现。
“piebald”主要用来形容动物,尤其是马、狗等毛色呈现出黑白或深浅颜色相间的花斑状。这种花斑分布不规则,没有特定的规律,就像在原本单一颜色的底色上随意地洒上了其他颜色的斑点。例如,一匹马身上有白色和黑色的不规则斑块,就可以说这匹马是“piebald”。
形容词作定语:放在名词之前,修饰名词,说明该名词所代表的事物具有花斑的特征。例如:
A piebald dog ran across the field.(一只花斑狗跑过了田野。)在这个句子中,“piebald”修饰“dog”,表明这只狗的毛色是花斑的。
形容词作表语:放在系动词之后,对主语的特征进行描述。例如:
The horse is piebald.(这匹马是花斑的。)这里“piebald”用于描述主语“horse”的毛色特征,通过系动词“is”与主语相连。
“piebald”在日常英语交流中使用频率相对较低,因为它描述的特征相对比较特定,主要用于描述动物毛色。在一些与动物相关的专业领域,如动物学、畜牧业,或者在一些描写动物的文学作品、电影、绘画评论等场景中可能会经常出现。例如,在一本关于马的百科全书中,可能会这样描述:“The piebald horse is a popular breed among some enthusiasts for its unique appearance.(花斑马因其独特的外形在一些爱好者中很受欢迎。) ”