“coy”是一个形容词,基本含义为“羞怯的;腼腆的;忸怩作态的;故作矜持的”,常用来描述人(尤其是女性)在面对感情、关注等情况时表现出的含蓄、不直接、故作姿态的态度。其用法较为灵活,可作定语、表语,也可用于一些固定搭配中。
羞怯的;腼腆的:当一个人性格比较内向、不善于主动表达自己,在面对他人或新环境时显得有些紧张、不好意思,就可以用“coy”来形容。例如:The little girl was coy and shy when she met new people.(这个小女孩见到陌生人时很羞怯、腼腆。)
忸怩作态的;故作矜持的:侧重于描述某人为了吸引他人注意、获取某种利益等而故意表现出羞涩、不直接的态度,带有一定的做作成分。比如:She was being coy about her new boyfriend, refusing to tell us his name.(她对自己新男友的事故作矜持,不肯告诉我们他的名字。)
作定语:修饰名词,说明所修饰名词具有“羞怯的;腼腆的;忸怩作态的”等特征。例如:The coy smile on her face made him even more curious.(她脸上那羞怯的微笑让他更加好奇了。)
作表语:放在系动词之后,描述主语的状态。例如:She seemed coy when asked about her plans for the weekend.(当被问到周末的计划时,她显得有些矜持。)
固定搭配:
play coy:意为“故作矜持;装模作样”。例如:Don't play coy with me. Just tell me the truth.(别跟我装模作样了,把真相告诉我。)
be coy about sth.:表示“对某事故作矜持;对某事遮遮掩掩”。例如:He was coy about his salary.(他对自己的薪水遮遮掩掩。)