“oscillate”作为动词,基本含义是“摆动;振动;波动;犹豫不决”,其用法较为多样,既可用于描述物理现象中物体的周期性运动,也可用于比喻抽象概念中事物的变化或人的态度摇摆。常见搭配有“oscillate between...and...”表示在两者之间摆动或波动。
摆动;振动:在物理学中,“oscillate”常用来描述物体围绕一个平衡点做周期性的来回运动,比如钟摆的摆动、弹簧的振动等。
波动:也可用于描述某种量(如温度、电压等)随时间做周期性的变化,就像波浪一样有起有伏。
犹豫不决:在比喻意义上,可表示人在态度、观点或决定上摇摆不定,难以做出选择。
描述物理现象
当描述具体物体的摆动或振动时,“oscillate”通常作为不及物动词使用,后面不直接接宾语。例如:
The pendulum of the clock oscillates back and forth.(钟摆来回摆动。)
The particles in the medium oscillate as the wave passes through.(当波通过介质时,介质中的粒子发生振动。)
也可以与“around”“about”等介词搭配,表示围绕某个点摆动。例如:
The moon oscillates around the Earth.(月球围绕地球摆动,这里“摆动”更广义地理解为一种周期性的轨道运动,不过“oscillate”在描述天体运动时相对不那么常用,此处仅为展示用法)。
描述抽象概念
波动:用于描述抽象量(如情绪、市场价格等)的周期性变化。例如:
The stock market prices oscillated wildly last week.(上周股市价格波动剧烈。)
Her mood oscillated between happiness and sadness.(她的情绪在快乐和悲伤之间波动。)
犹豫不决:用于描述人在选择或态度上的摇摆。例如:
He oscillated between accepting the job offer and turning it down.(他在接受这份工作邀请和拒绝之间犹豫不决。)
“oscillate between...and...”:表示在两者之间摆动、波动或犹豫不决。例如:
The temperature oscillates between 20°C and 30°C during the day.(白天温度在20°C到30°C之间波动。)
She oscillates between optimism and pessimism about the project.(她对这个项目一会儿乐观一会儿悲观。)