“plausible”意思是“看似合理的;可信的;貌似真实的”,常用来描述论点、解释、借口等在表面上让人觉得可信,但不一定真正真实。其用法灵活,可在句中作表语、定语,常见搭配有“plausible excuse/argument/explanation”等,还可用于“It is plausible that...”句型。
“plausible”主要表达看似合理、可信或貌似真实的意思。当说某个事物是“plausible”时,意味着它在表面上看起来是合理的,能够让人接受,但并不一定意味着它在事实上就是真实的或正确的。它强调的是一种表面上的可信度,而不是基于确凿证据的真实性。
作表语:
“plausible”最常见的用法是在句中作表语,用来描述主语的性质或特征。例如:
His excuse for being late sounded plausible.(他迟到的借口听起来似乎合理。)在这个句子中,“plausible”用来描述“excuse”(借口)的性质,即这个借口在表面上听起来是合理的。
The theory presented by the scientist was plausible, but further research was needed to confirm it.(科学家提出的理论看似合理,但需要进一步的研究来证实。)这里“plausible”描述“theory”(理论)在初步呈现时给人的感觉。
作定语:
“plausible”也可以作定语,修饰名词,表示该名词具有“看似合理的”这一特征。例如:
The plausible explanation given by the detective solved the mystery.(侦探给出的看似合理的解释解开了谜团。)“plausible”修饰“explanation”(解释),说明这个解释在表面上是合理的。
We need a plausible plan to deal with this crisis.(我们需要一个看似可行的计划来应对这场危机。)“plausible”修饰“plan”(计划),表示计划在表面上有可行性。
常见搭配:
“plausible excuse”(看似合理的借口):例如,He always has a plausible excuse for not doing his homework.(他总是有看似合理的借口不做作业。)
“plausible argument”(看似合理的论点):例如,Her plausible argument convinced many people.(她看似合理的论点说服了许多人。)
“plausible explanation”(看似合理的解释):例如,The police are still looking for a plausible explanation for the accident.(警方仍在寻找这起事故的一个看似合理的解释。)
句型:
“It is plausible that...”是一个常用的句型,表示“……似乎是合理的”。例如:
It is plausible that the company will expand its business next year.(公司明年扩大业务似乎是合理的。)
It is plausible that he forgot to bring the key.(他忘记带钥匙似乎是合理的。)