“blow”作为英语单词,主要有动词和名词两种词性。动词含义丰富,包括“吹;刮风;吹气;爆炸;击打;挥霍;吹走;吹掉;泄露(秘密等);使(机会等)丧失;突然离开;演奏(乐器)”等;名词含义为“一击;打击;挫折;吹风;猛击声;吹奏;糟糕的事”。其用法根据词性和具体含义有所不同,动词可接不同宾语、用于不同结构表达多种语义,名词可在不同语境中充当不同句子成分。
“吹;刮风”
这是“blow”最常见的动词含义之一。例如:The wind is blowing strongly.(风正猛烈地刮着。)在这个句子中,“blow”描述了风正在进行的状态,是不及物动词,后面不需要直接接宾语。
“吹气”
例如:Blow on the cake to cool it down.(对着蛋糕吹气让它冷却下来。)这里“blow”后面接了“on the cake”,表示吹气的方向,“blow”是及物动词,接了介词短语作宾语。
“爆炸”
例如:The bomb blew up.(炸弹爆炸了。)“blow up”是一个固定短语,表示爆炸,这里“blow”是不及物动词,强调爆炸这个动作的发生。
“击打;打”
例如:He blew me a hard punch.(他狠狠地打了我一拳。)“blow sb. a punch”表示打某人一拳,“blow”在这里是及物动词,接了间接宾语“me”和直接宾语“a hard punch”。
“挥霍;浪费”
例如:He blew all his money on gambling.(他把所有的钱都挥霍在赌博上了。)“blow”在这里表示挥霍、浪费,“all his money”是“blow”的宾语。
“吹走;吹掉”
例如:The strong wind blew away the leaves.(强风把树叶吹走了。)“blow away”表示吹走,“the leaves”是“blow away”的宾语。
“泄露(秘密等)”
例如:Don't blow the secret.(不要泄露这个秘密。)“blow the secret”表示泄露秘密,“the secret”是“blow”的宾语。
“使(机会等)丧失”
例如:He blew his chance to get the job.(他失去了得到这份工作的机会。)“blow one's chance”表示使某人丧失机会,“his chance”是“blow”的宾语。
“突然离开”
例如:He blew without saying goodbye.(他没说再见就突然离开了。)“blow”在这里表示突然离开,是不及物动词。
“演奏(乐器)”
例如:He can blow the trumpet.(他会吹小号。)“blow the trumpet”表示吹小号,“the trumpet”是“blow”的宾语。
“一击;打击;挫折”
例如:He took a hard blow on the head.(他的头部受到重重一击。)“a hard blow”表示重重的一击,“a hard blow”在句中作宾语。
又如:The news was a terrible blow to him.(这个消息对他来说是个沉重的打击。)“a terrible blow”表示沉重的打击,在句中作表语。
“吹风;猛击声”
例如:The blow of the wind was strong.(风的吹拂很强劲。)“the blow of the wind”表示风的吹拂,在句中作主语。
“吹奏”
例如:He gave a good blow on the horn.(他小号吹得很好。)“a good blow”在这里表示吹奏小号这个行为,在句中作宾语。
“糟糕的事”
例如:That was a real blow.(那真是件糟糕的事。)“a real blow”表示一件糟糕的事,在句中作表语。