“dirt”作为英语单词,主要意思是“泥土;污垢;尘土;丑闻;流言蜚语”等,在用法上既可作可数名词也可作不可数名词,具体取决于所表达的含义,在句子中可作主语、宾语等成分。
泥土;尘土:这是“dirt”最常见的基本含义,指地面上的松软物质或空气中漂浮的细小颗粒。例如:The children were playing in the dirt.(孩子们在泥土里玩耍。)这里“dirt”就是单纯指泥土。
污垢;脏东西:表示物体表面不干净、有杂质的物质。比如:I need to clean the dirt off these shoes.(我需要把这些鞋上的污垢擦掉。)
丑闻;流言蜚语:在口语和较为非正式的语境中,“dirt”可以用来指关于某人的负面、不为人知的信息或传闻。例如:The tabloids are always looking for dirt on celebrities.(小报总是寻找名人的丑闻。)
可数名词与不可数名词
当“dirt”表示“泥土;尘土;污垢”这些具体物质时,通常被视为不可数名词,前面不能用不定冠词“a/an”,也不能直接用数词修饰。例如:There is a lot of dirt on the floor.(地板上有很多尘土。)不能说“a dirt”或“two dirts” 。
当“dirt”表示“丑闻;流言蜚语”时,在某些语境下可以看作可数名词,有复数形式“dirts”,不过这种用法相对较少见。更常见的是用单数形式表示这类抽象概念。例如:He is afraid of the dirt that may come out.(他害怕可能会被曝光的丑闻。)
在句子中的成分
作主语:例如:Dirt covers the floor.(尘土覆盖了地板。)
作宾语:在及物动词后面作宾语,如:I swept up the dirt.(我扫走了尘土。)
作定语:用来修饰其他名词,如“dirt road”(土路),“dirt cheap”(非常便宜,像尘土一样不值钱,是一种形象的说法) 。