“valley”作为英语单词,主要意思是“山谷;溪谷;洼地”,也可引申为“低谷期”。在用法上,它既可用作可数名词,在句中可充当主语、宾语、定语等成分,也有一些常见的固定搭配和在谚语中的运用。
基本义:指“山谷;溪谷;洼地”,是自然地理中相对低洼、两侧有山或高地环绕的区域。例如:The river flows through the valley.(这条河穿过山谷。)
引申义:在比喻意义上可表示“低谷期”,常用于描述人生、事业等方面经历的困难或不顺利的阶段。例如:He was in a valley of his career.(他正处于事业的低谷期。)
词性:
可数名词:复数形式为“valleys”。例如:There are many beautiful valleys in this area.(这个地区有许多美丽的山谷。)
句法功能:
作主语:The valley was filled with mist.(山谷里弥漫着雾气。)在这个句子中,“the valley”是句子的主语,表示所描述的对象是山谷,整个句子围绕山谷展开,说明山谷处于“弥漫着雾气”的状态。
作宾语:We explored the valley yesterday.(我们昨天探索了那个山谷。)“the valley”在句中充当“explored”(探索)这个动作的承受者,即宾语,表明探索的对象是山谷。
作定语:valley wind(谷风) ,“valley”修饰“wind”,说明这种风的来源或特征与山谷有关,即来自山谷的风。
固定搭配:
in the valley:表示“在山谷里”。例如:There are some sheep grazing in the valley.(有一些羊在山谷里吃草。)
a valley of:后接名词,表示某种类型的低谷或区域。如“a valley of despair”(绝望的低谷) ,形象地描绘出一种充满绝望情绪的低落状态或环境。
在谚语中的运用:
“A valley without a shadow is not a valley.”(没有阴影的山谷就不是山谷。)这句谚语寓意着任何事物都有其两面性,就像山谷有阳光照射的一面,也有被阴影笼罩的一面,生活中也是如此,有顺境也有逆境,提醒人们要全面、客观地看待事物。