“stifle”主要有动词词性,意思是“抑制;扼杀;使窒息;阻挡(声音等)”。其用法灵活,既可作及物动词,直接接宾语,也可用于一些特定表达或搭配中,且在不同语境下含义有细微差别。
抑制;扼杀:当表示抑制或扼杀某种情感、活动、发展等时,“stifle”强调通过阻止、限制等方式使其无法正常进行或充分表达。例如:
The government's strict regulations have stifled innovation in the industry.(政府的严格规定扼杀了该行业的创新。) 这里“stifled innovation”表示通过规定使得创新无法顺利开展。
She tried to stifle her laughter at the silly joke.(她试图抑制自己对这个愚蠢笑话发出的笑声。) “stifle her laughter”就是努力不让自己笑出来,限制了笑声的表达。
使窒息:指使人在呼吸上遇到困难,有呼吸困难甚至可能危及生命的感觉。例如:
The thick smoke in the room was starting to stifle us.(房间里浓重的烟雾开始让我们感到窒息。) 此句中“stifle us”形象地描述了烟雾导致人呼吸不畅的状态。
阻挡(声音等):可用来表示阻止声音的传播或发出。例如:
The heavy curtain seemed to stifle all the noise from outside.(厚重的窗帘似乎阻挡了外面所有的噪音。) 这里“stifle all the noise”就是让外面的噪音无法传入室内。
及物动词用法:“stifle”通常直接接宾语,宾语可以是具体的名词,如“stifle a scream(抑制一声尖叫)”;也可以是抽象的名词,如前面提到的“stifle innovation(扼杀创新)”“stifle laughter(抑制笑声)”等。
常见搭配:
“stifle sb's enthusiasm”:抑制某人的热情,例如:The constant criticism from his boss stifled his enthusiasm for the project.(老板不断的批评抑制了他对这个项目的热情。)
“stifle development”:阻碍发展,例如:Lack of funding is stifling the development of many small businesses.(资金短缺阻碍了许多小企业的发展。)