“peaky”是一个形容词,基本含义为“尖的;峰状的”,还可引申为“(身体)虚弱的,不适的” 。在用法上,可作定语修饰名词,也可在句中作表语。
尖的;峰状的:当“peaky”用于描述物体的形状时,意思是“尖的;峰状的” ,在句中常作定语修饰名词。
例句:The roof has a peaky design, which makes it look very unique.(这个屋顶有尖顶的设计,让它看起来非常独特。)
解析:在这个句子中,“peaky”修饰“design”(设计),表明屋顶的设计是尖顶的样式。
(身体)虚弱的,不适的: “peaky”还可以用来形容人的身体状态,意思是“(身体)虚弱的,不适的”,此时在句中可作表语。
例句:After a long day of work, she felt a bit peaky and decided to go to bed early.(工作了一整天后,她感觉有点虚弱,决定早点上床睡觉。)
解析:这里“peaky”描述“she”(她)的身体状态,说明她因为长时间工作而身体不适、虚弱。
近义词
“pointed”:主要指物体有尖锐的点或末端,强调形状的尖锐。例如:The witch had a long, pointed nose.(女巫有一个长长的、尖尖的鼻子。)
“spiky”:除了表示尖的,还带有一种有刺、带刺突的感觉。例如:The cactus has spiky leaves.(仙人掌有带刺的叶子。)
“unwell”:侧重于表示身体不舒服、生病的,与“peaky”表示身体虚弱的含义相近。例如:He's been feeling unwell for a few days.(他这几天一直感觉身体不舒服。)
反义词
“blunt”:表示“钝的;不锋利的”,与“peaky”表示尖的这一含义相反。例如:This knife is blunt; I need to sharpen it.(这把刀钝了,我需要磨一磨。)
“well”:表示“健康的;良好的”,与“peaky”表示身体虚弱的含义相反。例如:She looks very well today.(她今天看起来气色很好。)