“caper”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,意为“跳跃;欢闹;恶作剧;开胃小菜(尤指腌渍的刺山柑花蕾)” ;作为动词时,意为“跳跃;欢闹;嬉戏;搞恶作剧”。其用法多样,可作主语、宾语、定语等,在不同语境中有不同表达效果。
跳跃;欢闹
指人或动物活泼、轻快的跳跃动作,也可形容欢快、热闹的活动场景。例如:The children were in a state of caper, running and jumping around the playground.(孩子们欢闹着,在操场上跑来跑去。)这里 “in a state of caper” 形象地描绘出孩子们欢快、活跃的状态。
恶作剧
通常指带有一定玩笑性质、可能让被捉弄者感到意外或好笑的调皮行为。例如:The boys planned a caper to scare their teacher on Halloween.(男孩们计划在万圣节搞个恶作剧吓唬他们的老师。)此句中 “a caper” 明确表示一个恶作剧行为。
开胃小菜(尤指腌渍的刺山柑花蕾)
在烹饪领域,“caper” 指一种特定的开胃小菜,通常是经过腌渍处理的刺山柑花蕾,味道酸咸,常用于沙拉、肉类菜肴等的调味。例如:The chef garnished the dish with capers.(厨师用腌渍刺山柑花蕾装饰这道菜。)
跳跃;欢闹;嬉戏
描述人或动物进行跳跃、欢快活动或嬉戏打闹的动作。例如:The puppy capered around the yard.(小狗在院子里欢快地跳跃嬉戏。)此句生动展现了小狗活泼、欢快玩耍的情景。
搞恶作剧
表示进行恶作剧的行为。例如:The kids were capering in the classroom, making funny noises to disturb the lesson.(孩子们在教室里搞恶作剧,发出怪声来干扰上课。)这里 “capering” 体现出孩子们通过制造怪声来搞恶作剧的调皮行为。