"beseech" 是一个较为正式的英语动词,意思是“恳求、哀求、祈求”,通常用于表达强烈的请求或渴望。其用法包括直接接宾语、接“that”从句(使用虚拟语气)以及用于固定短语,常用于文学作品、正式演讲或情感强烈的表达场景。
"beseech" 是一个较为正式或文学性的动词,基本含义是“恳求、哀求、祈求”。它传达了一种强烈的、迫切的请求或渴望,通常带有情感色彩,表示说话者非常希望对方满足其请求。
直接接宾语:
"beseech" 可以直接接名词或代词作为宾语,表示恳求的对象。
示例:I beseech you to reconsider your decision.(我恳求你重新考虑你的决定。)
接“that”从句:
"beseech" 后面可以接一个由“that”引导的从句,从句中通常使用虚拟语气(should + 动词原形,或省略should直接用动词原形),表示恳求的内容。
示例:I beseech that you spare his life.(我恳求你饶他一命。)
更常见的表达是省略should:I beseech you to spare his life.(这里虽然用了to,但本质上是从句的另一种表达形式,核心意思不变。)若严格按照接that从句用虚拟语气的规则,也可表述为:I beseech that his life be spared.
用于固定短语:
"beseech" 也可以出现在一些固定短语中,如“beseech one's mercy”(恳求某人的怜悯)。
示例:She fell to her knees and beseeched the king's mercy.(她跪倒在地,恳求国王的怜悯。)
"beseech" 是一个较为正式或文学性的词汇,通常不用于日常口语中。它更常出现在文学作品、正式演讲、信件或情感强烈的表达中。使用"beseech"可以增添语言的正式感和情感深度。
避免过度使用:由于"beseech"的正式性和文学性,过度使用可能会让语言显得不自然或做作。
语境匹配:在使用"beseech"时,要确保其与整体语境相匹配,避免在轻松或非正式的场合中使用。
替代词汇:在需要表达恳求或哀求的场合,也可以考虑使用更常见的词汇,如"plead"、"ask earnestly"、"implore"等,具体选择取决于语境和表达需求。