“balm”主要有名词词性,意为“药膏;香油;能带来慰藉或安抚的事物”。其用法包括作为可数名词表示具体药膏或香油,以及作为不可数名词指抽象的慰藉之物,还可用于比喻表达带来安慰的情况。
“balm”是一个名词,其基本含义为“药膏;香油”,通常指用于治疗或缓解疼痛、不适的药膏,或者是具有香气、能带来舒缓效果的香油。此外,它还可以引申为“能带来慰藉或安抚的事物”,强调在精神或情感层面给予人安慰和舒缓。
作为可数名词:当“balm”表示具体的药膏或香油时,是可数名词。例如:
She applied a cooling balm to her sunburned skin.(她在晒伤的皮肤上涂抹了一种清凉的药膏。)
The store sells a variety of aromatic balms.(这家商店出售各种芳香香油。)
在这个例子中,“a cooling balm”和“aromatic balms”分别指一种清凉的药膏和多种芳香香油,是具体可数的物品。
作为不可数名词:当“balm”表示抽象的慰藉或安抚时,是不可数名词。例如:
Music was a balm to her troubled soul.(音乐是她烦乱心灵的慰藉。)
The good news was like a balm for the worried family.(这个好消息对忧心忡忡的家庭来说就像是一剂安慰剂。)
这里“a balm to her troubled soul”和“a balm for the worried family”都不是指具体的药膏或香油,而是强调在精神上给予的安慰,是不可数的概念。
比喻用法:在英语中,“balm”还常用于比喻,表达某种事物能像药膏或香油一样,给人带来舒适、安慰或缓解痛苦。例如:
The gentle breeze was a balm in the hot summer day.(在炎热的夏日,微风就像是一剂清凉剂。)
His kind words were a balm to her wounded pride.(他友善的话语抚慰了她受伤的自尊心。)
这些句子中,“balm”并非指实际的药膏或香油,而是通过比喻来形象地说明微风或友善话语给人带来的舒缓作用。