"Acceptance"是英语名词,核心含义为“接受;认可;接纳”,既可指对具体事物的接纳行为,也可用于抽象概念如观点、文化的认可。在用法上,它常用于描述个人、群体或组织对提议、条件、文化等的主观态度,常见于正式语境(如合同、协议)或社会、心理领域(如文化接纳、自我接纳)。
接受具体事物:指对礼物、邀请、提议等具体对象的接纳。
例句:She smiled and showed her acceptance of the gift.(她笑着接受了礼物。)
认可抽象概念:指对观点、文化、规则等抽象事物的认同。
例句:The new policy faced widespread acceptance among employees.(新政策在员工中得到了广泛认可。)
接纳为成员:指将人或事物纳入群体或组织。
例句:His application for membership was met with immediate acceptance.(他的入会申请立即被接受。)
正式语境:
合同或协议中常用于表示“同意条款”。
例句:The acceptance of these terms is mandatory for participation.(接受这些条款是参与的必要条件。)
社会或心理领域:
描述对不同文化、观点或自我身份的接纳。
例句:Cultural acceptance is crucial for building a harmonious society.(文化接纳对构建和谐社会至关重要。)
被动结构:
强调接受行为的客观性,常用于商业或法律语境。
例句:The offer was subject to acceptance by the end of the month.(该报价需在月底前被接受。)
Acceptance letter:录取通知书(用于教育或工作申请)。
Acceptance speech:获奖感言(指接受奖项时的发言)。
Self-acceptance:自我接纳(心理学概念,指接受自己的优缺点)。
Acceptance vs. Approval:
"Acceptance"更侧重于接纳行为本身,而"approval"强调对事物的积极评价或批准。
例句:The committee showed acceptance of the proposal but not full approval.(委员会接受了提案,但未完全批准。)
Acceptance vs. Tolerance:
"Acceptance"表示完全接纳,而"tolerance"仅指容忍(未必认同)。
例句:True acceptance goes beyond mere tolerance.(真正的接纳超越了单纯的容忍。)
包容性:在多元文化社会中,"acceptance"体现对差异的尊重。
心理成长:在个人发展中,"self-acceptance"是心理健康的重要标志。
"Acceptance"作为名词,其核心含义围绕“接受”展开,既可用于具体事物的接纳,也可用于抽象概念的认可。在用法上,它常见于正式语境(如合同、协议)或社会、心理领域(如文化接纳、自我接纳),并常与"letter"、"speech"等词汇搭配使用。理解其与"approval"、"tolerance"等词汇的区别,有助于更精准地运用这一词汇。