“bestow”是一个英语单词,意为“授予;赐予;给予”,常用于正式或文学性的语境中,表示将某物(如荣誉、头衔、礼物等)正式地给予某人。其用法灵活,可作及物动词,直接接宾语,也可与介词搭配使用,表示给予的对象或方式。
“bestow”源自中古英语,由“be-”(表示“使”或“完全”)和“stōw”(意为“放置”或“给予”)组成,字面意思为“使放置”或“给予”。在现代英语中,它主要用作及物动词,表示正式地、慷慨地或庄重地给予某人某物,尤其是荣誉、头衔、礼物等具有象征意义或价值的事物。
直接接宾语:
“bestow”可直接接宾语,表示将某物给予某人。例如:
The king bestowed a noble title upon the hero.(国王授予英雄一个贵族头衔。)
She bestowed a warm smile on the child.(她对孩子报以温暖的微笑。)
与介词搭配使用:
“bestow on/upon sb. sth.”:表示将某物给予某人。这是“bestow”最常见的用法。例如:
The university bestowed an honorary degree on the renowned scientist.(大学授予这位著名科学家荣誉学位。)
The queen bestowed a jewel upon the princess.(女王赐给公主一颗珠宝。)
“bestow sth. to sb.”:虽然这种用法相对较少见,但在某些语境下也可接受,表示将某物转让或给予某人。不过,更常见的还是使用“on/upon”。
用于被动语态:
“bestow”也可用于被动语态,表示某物被授予或给予某人。例如:
A noble title was bestowed on him by the king.(国王授予他一个贵族头衔。)
The honor was bestowed to her for her outstanding contributions.(她因出色的贡献而被授予荣誉。)
“bestow”通常用于正式或文学性的语境中,如颁奖典礼、官方声明、文学作品等。它常与表示荣誉、头衔、礼物等具有象征意义或价值的事物的名词搭配使用。此外,“bestow”还可与表示感激、尊重、喜爱等情感的动词搭配,如“bestow one's gratitude”(表达感激之情)、“bestow one's respect”(表示尊重)等。
近义词:
grant(授予;给予)
confer(授予;赋予)
award(颁发;授予)
present(赠送;呈现)
反义词:
take away(拿走;剥夺)
revoke(撤销;废除)