“dispatch”主要有名词和动词两种词性。名词意为“派遣;急件;迅速处理”;动词意为“派遣;发送;迅速处理;完成”。在用法上,名词可作主语、宾语等,动词可作谓语,常与不同介词搭配构成不同语义的短语。
名词
派遣;调遣:指为了完成某项任务而将人员或物资派往特定地点。例如,在军事行动中,指挥官可能会下达“dispatch troops”(派遣部队)的命令,以应对突发情况或执行特定作战任务。
急件;快信:强调需要迅速传递的信件或文件。比如,在商业领域,一份重要的“dispatch”(急件)可能包含着关键的商业信息,需要尽快送达收件人手中,以确保业务的顺利进行。
迅速处理;完成:侧重于表示对事情的高效处理。例如,在工作中,我们可能会说“finish the dispatch of the project”(完成项目的迅速处理),意味着要以高效的方式完成项目。
动词
派遣;发送:将人或物送到指定的地方。例如,“The company dispatched a team of experts to the site.”(公司派遣了一支专家团队到现场。)这里“dispatch”表示公司将专家团队送往特定地点执行任务。
迅速处理;完成:与名词含义类似,强调以快速的方式完成某事。例如,“He dispatched the task in record time.”(他以创纪录的时间完成了任务。)说明他处理任务的速度非常快。
名词用法
作主语:例如,“The dispatch arrived on time.”(急件按时到达了。)在这个句子中,“dispatch”作为主语,表示急件这一事物。
作宾语:例如,“We received an important dispatch.”(我们收到了一份重要的急件。)“dispatch”在这里作动词“received”的宾语。
动词用法
作谓语:例如,“The manager will dispatch the goods tomorrow.”(经理明天将会发货。)“dispatch”在句中作谓语,表示经理执行发货这一动作。
与介词搭配
“dispatch sb. to...”:表示“派遣某人去……”。例如,“They dispatched him to the factory to solve the problem.”(他们派遣他去工厂解决问题。)
“dispatch sth. to...”:表示“将某物发送到……”。例如,“Please dispatch the documents to our headquarters.”(请将文件发送到我们的总部。)