“gambling”是名词,意为“赌博;打赌;投机活动”。在用法上,它既可以作可数名词,也可以作不可数名词,在句子中可充当主语、宾语等成分,还常用于一些固定短语和表达中。
赌博:指通过押注钱财或其他有价值的东西,以不确定的结果为依据,试图获取更多回报的行为。例如,Casino gambling is illegal in some countries.(在一些国家,赌场赌博是违法的。)这里“gambling”明确表示在赌场进行的赌博活动。
打赌:也可以理解为一种带有风险和不确定性的行为,双方或多方就某件事情的结果进行猜测并下注。比如,They made a gambling on the outcome of the football match.(他们就足球比赛的结果打赌。)
投机活动:在一些语境中,“gambling”可表示一种带有高风险、试图通过不确定的市场变化来获取利益的经济活动。例如,Stock market gambling can be very risky.(股票市场投机活动风险很大。)
可数名词与不可数名词:
当“gambling”表示抽象的赌博行为、概念时,通常作为不可数名词使用。例如,Gambling is a serious social problem.(赌博是一个严重的社会问题。)此时“gambling”强调的是这种行为本身,不涉及具体的赌博次数或种类。
当“gambling”指具体的某一次赌博活动、某种赌博形式时,可以作为可数名词。例如,He has been involved in several gamblings recently.(他最近参与了好几次赌博活动。)不过这种情况相对较少,更多时候还是作为不可数名词使用。
在句子中的成分:
作主语:例如,Gambling has ruined many families.(赌博毁了许多家庭。)在这个句子中,“gambling”作为主语,是动作的执行者(虽然这里的“执行”是抽象的),表明是赌博这一行为导致了“毁了许多家庭”的结果。
作宾语:例如,He is addicted to gambling.(他沉迷于赌博。)“gambling”作介词“to”的宾语,表示“沉迷”的对象。
固定短语和表达:
a gambling addict:意为“赌博成瘾者”。例如,He is a gambling addict and has lost a lot of money.(他是个赌博成瘾者,已经输了很多钱。)
a gambling den:指“赌场;赌博窝点”。例如,The police raided a gambling den last night.(警方昨晚突袭了一个赌博窝点。)