“drift”主要用作动词和名词,作动词时意为“漂流;漂移;缓慢移动;无意间发生;逐渐变得”等;作名词时意为“漂流;趋势;航向偏差”。其用法丰富多样,可根据不同语境选择合适的词性和含义。
“漂流;漂移”
当描述物体在水面或空气中因自然力量而移动时,常用“drift”。例如:The boat was drifting downstream.(船正顺流而下。)这里“drifting”体现了船在水流推动下缓慢移动的状态。
类似的,在描述云、雪等在空中移动时,也可使用该词。如:Clouds drifted lazily across the sky.(云朵懒洋洋地在天空中飘动。)
“缓慢移动;走动”
用于描述人或动物缓慢、漫无目的地移动。例如:We drifted through the crowded streets.(我们在拥挤的街道上漫无目的地走着。)“drifted”表现出一种随意、不慌不忙的移动状态。
“无意间发生;不知不觉地(进入某种状态)”
表示事情在不知不觉中发生或人不知不觉地进入某种状态。例如:She drifted into a deep sleep.(她不知不觉地进入了熟睡状态。)又如:Over the years, their friendship had drifted apart.(多年来,他们的友谊不知不觉地疏远了。)
“逐渐变得”
描述事物逐渐发生变化。例如:The conversation drifted towards politics.(谈话逐渐转向了政治话题。)
“漂流;漂移”
指物体在水面或空气中的漂流行为或过程。例如:The raft was carried along by the drift of the current.(木筏被水流冲走了。)
“趋势;动向”
用于描述某种发展或变化的倾向。例如:There is a drift towards more flexible working hours.(有一种朝向更灵活工作时间的趋势。)
“航向偏差”
在航海或航空领域,指与预定航向的偏差。例如:The pilot corrected the drift immediately.(飞行员立即纠正了航向偏差。)