“dismiss”主要有“解雇;开除;不予考虑;驳回;让……离开;遣散”等意思。其用法较为灵活,可作及物动词,直接接宾语,也可搭配不同介词构成短语,表达不同含义。
解雇;开除:当“dismiss”表示这个意思时,通常用于描述雇主对雇员采取的行动,即终止其工作关系。
例句:The boss dismissed him for his repeated mistakes.(老板因为他一再犯错而解雇了他。)
解析:在这个句子中,“dismiss”的直接宾语是“him”,表明老板对“他”采取了解雇的动作,原因是“repeated mistakes”(一再犯错)。
不予考虑;驳回:在讨论或决策过程中,如果对某个观点、建议或请求不接受,就可以用“dismiss”来表达。
例句:The judge dismissed the case for lack of evidence.(法官因证据不足而驳回了这个案件。)
解析:这里“dismiss”的宾语是“the case”(这个案件),法官因为“lack of evidence”(证据不足)而做出了驳回案件的决定。
dismiss sb. from sth.:表示“让某人离开某职位;从某机构开除某人”。
例句:He was dismissed from the army for disobedience.(他因不服从命令而被从军队开除。)
解析:“dismiss sb. from sth.”结构中,“sb.”是“he”(他),“sth.”是“the army”(军队),说明他被开除的对象是军队,原因是“disobedience”(不服从命令)。
dismiss sth. as sth.:意思是“把……当作……而不予考虑;认为……是……而不予理会”。
例句:She dismissed his excuse as a lie.(她认为他的借口是谎言而不予理会。)
解析:在这个句子中,“dismiss sth. as sth.”结构里,“sth.”分别是“his excuse”(他的借口)和“a lie”(一个谎言),表明她对他的借口持否定态度,不接受这个借口。
dismiss sb./sth. (out of hand):表示“立即拒绝;一口回绝;立刻打发走”。
例句:The manager dismissed the idea out of hand.(经理立刻否决了这个想法。)
解析:“dismiss sb./sth. (out of hand)”中,“sb./sth.”是“the idea”(这个想法),说明经理没有经过太多思考就迅速否决了这个想法。