“deportment”是一个名词,意思是“举止;风度;仪态”,主要用来描述一个人在行为、姿态等方面表现出的整体形象和气质。其用法较为单一,通常在句子中作主语、宾语等,可用于正式或较为文雅的语境中。
“deportment”源于动词“deport”(本意有驱逐出境,但在词源演变中与举止相关含义逐渐凸显),现在主要指一个人在公共场合或日常生活中的行为表现、姿态和风度,涵盖了从走路的姿势、坐立的姿态到说话的方式、表情管理等各个方面所展现出的整体形象。它强调的是一个人内在修养和外在表现的结合,是一种较为正式和文雅的表达。
作主语
例如:“Her deportment at the party was impeccable.”(她在聚会上的举止无可挑剔。)在这个句子中,“deportment”作为主语,描述了“她在聚会上举止”这一事物,并表明其特点是“impeccable(无可挑剔的)”。
作宾语
例如:“The teacher paid attention to the students' deportment in class.”(老师关注学生们在课堂上的举止。)这里“deportment”是动词“paid attention to”的宾语,表示老师关注的对象是学生们在课堂上的举止。
“deportment”常用于正式或较为文雅的场合,如教育领域(老师评价学生举止)、社交场合(描述他人风度)等。在口语交流中,人们可能更常用一些更简单的词汇,如“behavior(行为)”“manners(礼貌举止)”等来表达类似的意思,但在书面语、正式演讲或对举止有较高要求的文化讨论中,“deportment”则更为合适。例如在描写贵族生活、礼仪规范或评价一个人的整体形象时,“deportment”能够更精准地传达出一种优雅、得体的气质和修养。