“reeky”是一个较为生僻的英语单词,主要用作形容词,意思是“有恶臭的;发出难闻气味的” ,通常用于描述物体、地方等散发出令人不快的气味,在日常英语交流中使用频率较低,多见于文学作品或较为正式的书面表达中。
“reeky”的基本含义就是“有恶臭的;发出难闻气味的”。它强调那种强烈、令人不适的气味,这种气味可能会让人感到恶心或反感。例如,当描述一个长时间未清理、充满腐臭味道的垃圾桶时,就可以用“reeky”来形容。
作定语:“reeky”常放在名词前,修饰该名词,说明名词具有发出难闻气味这一特征。例如:
The reeky garbage can in the corner attracted flies.(角落里那个发出恶臭的垃圾桶吸引了苍蝇。)在这个句子中,“reeky”修饰“garbage can”(垃圾桶),表明垃圾桶散发出难闻的气味。
We passed by a reeky old shed filled with rotten vegetables.(我们经过了一个充满腐烂蔬菜、散发恶臭的旧棚屋。)这里“reeky”修饰“old shed”(旧棚屋),说明棚屋有难闻的气味。
在文学作品或正式书面表达中的运用:由于“reeky”这个词比较生僻,在日常口语交流中很少使用,但在一些文学作品里,作者为了更生动形象地描绘场景或事物,会用到这个词。例如在描写一个古老、阴森且充满腐臭气息的城堡时,可能会用“reeky”来形容城堡内部的环境,以增强作品的氛围感。在正式的书面报告中,如果需要精确描述某个具有强烈难闻气味的地方或物体,也可能会使用“reeky”。
“smelly”:这是一个更常用、更通俗的形容词,意思也是“有臭味的;发臭的”。例如“The smelly shoes need to be washed.(这双有臭味的鞋子需要洗一洗了。)”与“reeky”相比,“smelly”使用范围更广,在日常交流和各种书面文体中都更为常见。
“stinky”:同样表示“有恶臭的;臭烘烘的”,语气上比“smelly”稍强一些,带有一种更强烈的不满或厌恶情绪。例如“The stinky cheese is not to my taste.(这种臭烘烘的奶酪不合我的口味。)”而“reeky”则比“stinky”更为生僻,在正式程度和文学性上可能更高一些。