“incommunicado”是一个形容词,意为“与外界隔绝的;无法取得联系的”,通常用于描述人被隔离或处于无法与外界交流的状态。其用法主要是在句中作表语,后接介词短语“with sb.”或“to sb.”表明与谁隔绝,也可单独使用。
“incommunicado”源于西班牙语,进入英语后保留了其原本的含义,即“与外界隔绝的;无法取得联系的”。它描述的是一种状态,在这种状态下,个人或群体无法与外界进行正常的交流或沟通。
1、 作表语:
“incommunicado”通常在句中作表语,用来描述主语的状态。例如:
He was held incommunicado for several days.(他被隔离了几天,无法与外界联系。)
The prisoner was kept incommunicado.(那名囚犯被单独监禁,无法与外界联系。)
2、 后接介词短语:
“incommunicado”可以后接介词短语“with sb.”或“to sb.”,表明与谁隔绝。但更常见的用法是直接描述状态,不特别指出与谁隔绝。不过,在需要明确说明时,可以使用这种结构。例如:
She was incommunicado with her family.(她与家人隔绝了联系。)
(但更自然的表达可能是:“She was cut off from her family.”)
3、 单独使用:
在某些情况下,“incommunicado”也可以单独使用,作为对某种状态的简洁描述。例如:
After the accident, he was incommunicado for a week.(事故发生后,他有一个星期无法与外界联系。)
“incommunicado”通常用于描述较为严重或正式的隔绝状态,如囚犯被单独监禁、人质被扣押等。在日常语境中,可能更常用“cut off”、“isolated”等词汇来表达类似的含义。
在使用“incommunicado”时,要注意其语境和正式程度,避免在过于轻松或非正式的场合中使用。