“exasperation”是名词,意为“恼怒;激怒;烦恼”,通常用来描述因某事或某人而产生的强烈不满情绪。其用法较为灵活,可在句中作主语、宾语等,常见搭配有“in exasperation”“with exasperation”等。
“exasperation”主要表达一种强烈的负面情绪,这种情绪往往是由于遇到了令人烦恼、难以忍受或无法顺利解决的事情而产生的。比如,当一个人反复尝试做某件事却总是失败,就可能会产生“exasperation”(恼怒、激怒)的情绪;或者当别人一直做出让你觉得不可理喻的行为时,你也可能会感到“exasperation”(烦恼)。
作主语
“Exasperation welled up inside her.”(她心中涌起一股恼怒。)在这个句子中,“exasperation”作为主语,描述了“她”内心产生的情绪状态。
作宾语
“His constant interruptions filled her with exasperation.”(他不断地打断她的话,让她满心恼怒。)这里“exasperation”是“filled”的宾语,表明“她”因为“他不断打断”这个行为而产生了恼怒的情绪。
常见搭配
in exasperation:表示“恼怒地;气愤地”,用于描述人的动作或状态是出于恼怒的情绪。例如,“She threw the book down in exasperation.”(她恼怒地把书扔了下去。)
with exasperation:同样表示“恼怒地;气愤地”,通常用于描述人说话时的语气或态度。例如,“He looked at me with exasperation.”(他恼怒地看着我。)
anger:“anger”也是表达愤怒的词汇,但“anger”更侧重于一种强烈的、激动的愤怒情绪,可能伴随着更明显的行为表现,如大喊大叫等。而“exasperation”更强调一种因反复遇到令人烦恼的事情而产生的、相对较为内敛的不满情绪。例如,“He was in a fit of anger and started shouting.”(他勃然大怒,开始大喊大叫。)这里用“anger”更能体现出他激烈的情绪和行为;而“Her exasperation grew as the problem persisted.”(随着问题持续存在,她的烦恼情绪越来越强烈。)用“exasperation”则更能体现出她是因为问题一直得不到解决而产生的烦恼。
irritation:“irritation”通常表示一种轻微的不满或烦躁情绪,程度相对较轻。而“exasperation”所表达的情绪更为强烈和深刻。例如,“The constant noise caused her some irritation.”(持续不断的噪音让她有些烦躁。)这里用“irritation”表示的是一种相对轻微的不满;而“The long delay in the project was causing him exasperation.”(项目长时间拖延让他感到恼怒。)用“exasperation”则更能体现出他因为项目拖延而产生的强烈不满情绪。