“prohibitive”是形容词,基本含义为“禁止的;抑制的;高得令人却步的”。其用法较为灵活,可作定语修饰名词,也可在句中作表语,用于描述价格、规定、条件等对行为、活动等产生阻碍作用的情况。
禁止的:当描述某事物具有禁止的性质,意味着该事物以某种方式阻止或限制了其他行为的发生。例如,某些法律条款可能是prohibitive(禁止的),即明确规定某些行为是不被允许的。
抑制的:表示对某种行为、活动或发展起到抑制、阻碍的作用。例如,高昂的成本可能对投资起到prohibitive(抑制的)效果,使得投资者望而却步。
高得令人却步的:常用来形容价格、费用等过高,以至于一般人无法承受或不愿意去承担。比如,prohibitive prices(高得令人却步的价格)会让消费者放弃购买某商品。
作定语:放在名词之前,用来修饰该名词,说明名词的特征或属性。
例如:Prohibitive laws have been passed to prevent illegal hunting.(为了防止非法狩猎,已经通过了禁止性的法律。)在这个句子中,“prohibitive laws”表示“具有禁止性质的法律”,“prohibitive”修饰“laws”,说明了这些法律的性质。
又如:The prohibitive cost of living in this city makes many young people move to other places.(这座城市高得令人却步的生活成本让许多年轻人搬到了其他地方。)“prohibitive cost”表示“高得令人却步的成本”,修饰“cost”,描述了生活成本的特征。
作表语:放在系动词之后,用来描述主语的状态或特征。
例如:The price of this luxury car is prohibitive.(这辆豪华汽车的价格高得令人却步。)“is prohibitive”是系表结构,用来描述“price”(价格)的特征,即价格过高。
再如:The strict regulations in this industry are prohibitive for new entrants.(这个行业严格的规章制度对新进入者来说是具有抑制性的。)“are prohibitive”描述了“regulations”(规章制度)对新进入者产生的作用。