“disperse”作为动词,主要有“驱散;使分散;散开;传播;分散(气体、液体等)”等含义。其用法较为灵活,既可用于描述人群、物体的物理分散,也可用于描述抽象概念(如信息、气体等)的传播或分散,常与不同的介词搭配使用以表达不同情境。
驱散;使分散;散开:指将原本聚集在一起的人群、物体等驱散开,让它们不再聚集在一起。例如:The police dispersed the crowd.(警察驱散了人群。)这句话中,“disperse”表达了警察采取行动,让原本聚集在一起的人群各自散开的意思。
传播;分散(气体、液体等):可用于描述气体、液体等物质在空间中的扩散、传播,也可用于描述抽象的信息、观点等的传播。例如:The smell of flowers dispersed throughout the garden.(花香弥漫在整个花园里。)这里“disperse”描述了花香在花园这个空间中传播、扩散的情景。
disperse sth. (使……分散)
当“disperse”后面直接接宾语时,通常表示使某种物质、人群等分散开。例如:The wind dispersed the leaves.(风把树叶吹散了。)这里“disperse”让“leaves(树叶)”原本聚集的状态变得分散。
disperse into:表示“分散成;分解成”,强调将一个整体分散成更小的部分或不同的状态。例如:The oil dispersed into tiny droplets in the water.(油在水里分散成了细小的油滴。)这里描述了油从一种状态分散成了细小的油滴这一过程。
disperse throughout:表示“遍布;弥漫在……”,常用于描述某种物质或现象在整个区域内的分布情况。例如:The light dispersed throughout the room.(灯光弥漫在整个房间里。)说明灯光在房间这个空间内均匀分布。
disperse from:表示“从……分散开”,强调分散的起始点。例如:The birds dispersed from the tree.(鸟儿们从树上飞散了。)明确了鸟儿分散的起始位置是“tree(树)”。