“lackluster”是一个形容词,意思是“无光泽的;无生气的;单调乏味的;缺乏活力的”,常用于描述事物、表现、活动等缺乏吸引力、精彩程度或活力。在用法上,它可在句中作定语修饰名词,也可作表语描述主语状态,还可用于一些固定搭配或短语中。
“lackluster”一词由“lack”(缺乏)和“luster”(光泽、光彩)组合而来,直观上就传达出“缺乏光彩”的意思,进而引申为描述事物没有活力、不够精彩。比如,一场“lackluster performance”(平淡无奇的表演)就是指这场表演缺乏亮点,不能吸引观众;一项“lackluster business”(不景气的生意)意味着生意经营状况不佳,没有生机和活力。
作定语:用于修饰名词,放在所修饰的名词之前,说明该名词的特征。
例如:The movie had a lackluster plot that failed to engage the audience.(这部电影情节平淡无奇,没能吸引住观众。)这里“lackluster plot”表示“平淡无奇的情节”,对“plot”进行描述。
再如:He delivered a lackluster speech at the conference.(他在会议上发表了一篇枯燥乏味的演讲。)“lackluster speech”即“枯燥乏味的演讲”,修饰“speech”。
作表语:放在系动词之后,描述主语的状态或特征。
例如:The team's performance this season has been lackluster.(这支球队本赛季的表现一直很平淡。)“has been lackluster”说明“the team's performance”的状态是“平淡的”。
又如:The new product launch was a lackluster event.(新产品的发布活动平淡无奇。)“was a lackluster event”描述“the new product launch”这一事件是“平淡无奇的”。
固定搭配或短语:在一些特定的语境或表达中,“lackluster”也有其独特的用法。
例如:The economy showed a lackluster recovery after the recession.(经济衰退后,复苏情况不尽如人意。)“a lackluster recovery”表示“不尽如人意的复苏”,强调复苏的程度不够理想。