“hook”常见词性为名词和动词,作为名词时,基本含义为“钩子”,还可引申为“吸引人的事物”“(曲调等的)重复部分”等;作为动词时,基本意思是“用钩子钩住”,也有“吸引”“勾住(兴趣等)”“偷窃(小物件)”等引申义。其用法多样,可作主语、宾语、谓语等,在不同语境中有不同搭配。
基本含义:钩子
“hook”最直接的意思是“钩子”,指一种弯曲的、用于悬挂、钩住或抓住东西的工具。例如:The fisherman threw the hook into the water.(渔夫把鱼钩扔进了水里。)这里“hook”就是具体的钓鱼工具。
引申义:吸引人的事物
在口语和书面语中,“hook”可以表示吸引人的事物,尤其是在娱乐、广告等领域,指能够吸引观众、读者或消费者注意力的事物。例如:The movie has a great hook at the beginning that keeps you interested.(这部电影开头有一个很棒的吸引点,能让你一直保持兴趣。)
(曲调等的)重复部分
在音乐领域,“hook”指的是一首歌曲中重复出现的、容易让人记住的旋律或歌词部分,通常是歌曲的亮点,能够吸引听众。例如:The chorus is the most memorable hook in this song.(副歌部分是这首歌中最令人难忘的重复部分。)
基本含义:用钩子钩住
“hook”作为动词时,基本意思是“用钩子钩住”。例如:He hooked the fish and pulled it out of the water.(他用鱼钩钩住了鱼,然后把它从水里拉了出来。)
引申义:吸引
它可以表示吸引某人的注意力、兴趣或情感等,常与“up”“in”等介词搭配。例如:The advertisement is designed to hook young consumers.(这则广告旨在吸引年轻消费者。)“hook up”有“与……接上关系;与……勾搭”的意思,如:I hooked up with an old friend at the party.(我在聚会上和一个老朋友接上了头。)“hook in”可表示“吸引住;使入迷”,如:The story hooked me in from the very beginning.(这个故事从一开始就吸引住了我。)
引申义:勾住(兴趣等)
除了吸引注意力,还可以表示勾住某人的兴趣、情感等,让对方产生浓厚的兴趣或强烈的情感反应。例如:The mystery in the book hooked the readers.(书中的悬念勾住了读者的兴趣。)
引申义:偷窃(小物件)
在一些非正式的语境中,“hook”还可以表示偷窃一些小物件,通常带有轻微的贬义色彩。例如:He hooked a pen from the desk.(他从桌子上偷走了一支笔。)不过这种用法相对较少见,且多在口语中使用。