“whirlpool”是名词,意为“漩涡;旋流;搅拌器(品牌名)” 。在句子中通常作主语、宾语等,可描述自然现象、比喻抽象情境或指代特定品牌产品。
漩涡;旋流:这是“whirlpool”最常见且基础的释义,指的是水流因受外力影响(如地形、风力等)而形成的螺旋状旋转的水流,通常具有一定的危险性,物体或人一旦被卷入其中,很难自行挣脱。例如在河流的急转弯处、瀑布下方等地方容易形成漩涡。
搅拌器(品牌名):Whirlpool(惠而浦)是一个知名的家电品牌,主要生产各类家用电器,其中就包括搅拌器等厨房电器。不过当以小写形式“whirlpool”出现时,主要指前面提到的自然现象;大写形式“Whirlpool”才特指这个品牌。
作主语:描述漩涡这一自然现象时,“whirlpool”可作主语。
例句:The whirlpool in the river was so strong that it pulled in a large branch.(河里的漩涡力量很大,把一根大树枝吸了进去。)在这个句子中,“the whirlpool”是主语,表示“漩涡”这一事物,“was so strong”是谓语部分,描述漩涡的状态,“that it pulled in a large branch”是结果状语从句,说明漩涡力量大带来的后果。
作宾语:在句子中,“whirlpool”也可以作宾语。
例句:The boat was caught in a whirlpool.(船被卷入了漩涡。)这里“the boat”是主语,“was caught”是谓语,表示“船被卷入”这一动作,“in a whirlpool”是介词短语作宾语补足语,补充说明船被卷入的具体事物。
比喻抽象情境:在文学或比喻表达中,“whirlpool”可用于比喻陷入混乱、危险或无法自拔的境地。
例句:He found himself in a whirlpool of debt.(他发现自己陷入了债务的漩涡。)这里将“债务”比喻成“漩涡”,形象地表达出他陷入债务困境且难以摆脱的状态。