“equalize”是动词,基本意思是“使平等;使均等;拉平差距” ,也可表示“(使)相等;(使)均衡”,常用于体育比赛、社会资源分配、数据调整等多种语境,可通过主动和被动语态,搭配不同宾语或用于特定结构中表达不同含义。
“equalize”作为动词,核心意思是“使平等;使均等;拉平差距” ,强调将原本不平等、不均衡的状态调整为平等、均衡的状态。例如在体育比赛中,当一方球队比分领先较多时,另一方球队努力追赶,试图让双方比分差距缩小,就可以用“equalize”来描述这种行为。
主动语态:
“equalize sth.”:表示主动对某事物进行均等化、平等化处理。例如:The government is trying to equalize the educational opportunities for children in different regions.(政府正努力使不同地区儿童的教育机会均等化。)这里“equalize”的宾语是“the educational opportunities”,说明政府主动采取措施让教育机会这一事物变得平等。
“equalize the score/situation”:在体育比赛场景中常用,意思是“拉平比分;使局面均衡”。例如:The visiting team equalized the score in the last minute of the game.(客队在比赛最后一分钟拉平了比分。)
被动语态:
“sth. be equalized”:强调某事物被均等化、平等化。例如:The salaries of different departments will be equalized next year.(明年不同部门的工资将会被均等化。)这里使用被动语态,突出工资这一事物是被调整到均等状态的。
用于特定结构:
“equalize A with B”:表示“使A与B相等;使A与B均衡”。例如:We should equalize the rights of men and women.(我们应该使男性和女性的权利平等。)