“elude”是动词,基本含义是“逃避;躲避;使……无法理解/抓住/实现”,常用于描述难以被捕获、理解或达成的事物。其用法包括:
及物动词(直接接宾语):表达“逃避某人/某物”或“使某人无法理解/抓住”。
常见搭配:`elude sb`(逃避某人)、`elude one's grasp`(无法抓住)、`elude understanding`(难以理解)。
“elude”的核心含义是“逃避”或“躲避”,但更强调难以被捕获、理解或实现。具体可分为以下两种场景:
逃避物理上的捕捉:如逃犯、猎物等。
逃避抽象的理解或实现:如知识、成功、记忆等。
“elude”是及物动词,直接接宾语,常见结构为:
`elude sb/sth`:逃避某人/某物。
`sth eludes sb`:某物使某人无法抓住/理解。
逃避物理捕捉:
The thief has eluded the police for weeks.(小偷已逃避警方追捕数周。)
The deer eluded the hunters by hiding in the thick brush.(鹿躲进灌木丛,避开了猎人。)
逃避抽象理解或实现:
The solution to the problem continues to elude us.(问题的解决方案仍让我们无法抓住。)
Her name eludes me—I just can't remember it.(她的名字我想不起来了。)
Success eluded him despite years of hard work.(尽管多年努力,他仍未成功。)
`elude sb's grasp`:无法抓住(某物/机会)。
The championship has eluded their grasp for decades.(他们数十年未能夺冠。)
`elude understanding`:难以理解。
The ancient text still eludes modern scholars.(这篇古文仍让现代学者困惑。)
`elude memory`:想不起来。
His face eludes me, but I remember his voice.(我想不起他的脸,但记得他的声音。)
`avoid`:泛指“避免”,不强调难度。
I avoid spicy food.(我避免吃辣。)
`escape`:侧重“逃脱”,通常用于物理或危险场景。
The prisoner escaped from jail.(囚犯越狱了。)
`elude`:强调“难以被抓住/理解”,通常用于抽象或困难的场景。
不可用于被动语态:如“被逃避”需用“be evaded by”而非“be eluded by”。
非正式用法:在口语中,偶尔可替代“forget”(如“His name eludes me”),但正式写作中需谨慎。
含义 | 用法 | 例句 |
---|---|---|
逃避物理捕捉 | `elude sb/sth` | The thief has eluded the police. |
逃避抽象理解 | `sth eludes sb` | Success eluded him despite hard work. |
常见搭配 | `elude sb's grasp` | The championship has eluded their grasp. |
近义词对比 | 避免用`avoid`/`escape`替代 | Avoid spicy food. vs. Elude capture. |
通过以上解析,可以清晰掌握“elude”的含义、用法及常见搭配,并在写作和口语中准确运用。