“stigma”是名词,主要意思有“污名;耻辱;烙印;特征标记”等。其用法多样,在句中可作主语、宾语等,常用于描述因某种原因(如疾病、身份等)而遭受的负面看法或社会歧视现象。
污名;耻辱:这是“stigma”最常见的含义,指因某种不符合社会常规或被认为不良的特征、行为、身份等而遭受的负面评价和歧视,使其在他人眼中带有不光彩的色彩。例如,患有精神疾病的人常常会遭受社会的“stigma”(污名化对待),被他人误解和排斥。
烙印:在生物学或医学领域,“stigma”可以指植物雌蕊的柱头(接收花粉的部分),外形类似一个小点或突起,类似“烙印”的形状;在更广泛的语境中,它也可象征一种永久性的标记或特征。
特征标记:指某种明显的、用于区分或识别的特征,不过这种用法相对较少见。
作主语
“The stigma of unemployment is still strong in some societies.”(在一些社会中,失业的污名仍然很严重。)在这个句子中,“stigma”作主语,表示“失业的污名”这一概念。
“The stigma attached to mental illness prevents many people from seeking help.”(与精神疾病相关的污名阻止了许多人寻求帮助。)“stigma”同样作主语,说明“与精神疾病相关的污名”是句子的核心话题。
作宾语
“We need to break the stigma surrounding HIV/AIDS.”(我们需要打破围绕艾滋病的污名。)“stigma”作“break”(打破)的宾语,表示要打破的对象是“围绕艾滋病的污名”。
“She doesn't want to face the stigma of being a single mother.”(她不想面对作为单身母亲的耻辱。)“stigma”作“face”(面对)的宾语,指出她不想面对的是“作为单身母亲的耻辱”。
常用搭配
“attach a stigma to...”(给……贴上污名的标签):例如,“Society often attaches a stigma to those who have been in prison.”(社会常常给那些坐过牢的人贴上污名的标签。)
“remove the stigma”(消除污名):例如,“Efforts are being made to remove the stigma associated with mental health issues.”(人们正在努力消除与心理健康问题相关的污名。)