“verdict”意思是“裁决;裁定;意见;判断”,在法律语境和日常表达中都有使用。法律语境下指陪审团或法官的正式裁决;日常表达中可表示对某事的判断或意见。其用法包括作主语、宾语,常见搭配有“reach/deliver/announce a verdict”等。
法律层面:在法律语境中,“verdict”指的是陪审团或法官对案件做出的正式裁决或判断。例如,在刑事案件中,陪审团经过审议后,会给出被告是否有罪的“verdict”(裁决)。
日常表达:在日常交流里,“verdict”也可以表示对某件事情的判断、意见或结论。比如,看完一场电影后,你可以说“My verdict on the movie is that it's quite entertaining.”(我对这部电影的判断是它相当有趣。)
作主语
“The verdict was not guilty.”(裁决是无罪的。)在这个句子中,“verdict”是主语,表示做出的裁决内容。
“The jury's verdict surprised everyone.”(陪审团的裁决让所有人都感到惊讶。)“jury's verdict”(陪审团的裁决)作为主语,强调了裁决的发出者是陪审团。
作宾语
“The judge announced the verdict.”(法官宣布了裁决。)“verdict”在这里作“announced”(宣布)的宾语,是宣布这个动作的对象。
“We are waiting for the doctor's verdict on his condition.”(我们正在等待医生对他病情的判断。)“doctor's verdict”(医生的判断)作“waiting for”(等待)的宾语。
常见搭配
reach/deliver/announce a verdict:这三个短语都表示做出或宣布裁决。例如,“The jury reached a verdict after hours of deliberation.”(陪审团经过数小时的审议后做出了裁决。)“The judge will deliver the verdict tomorrow.”(法官明天将宣布裁决。)
a unanimous verdict:表示“一致裁决”,即所有陪审团成员意见一致的裁决。例如,“The jury returned a unanimous verdict of guilty.”(陪审团一致做出了有罪的裁决。)
a split verdict:意思是“分歧裁决”,即陪审团成员意见不一致的裁决。例如,“There was a split verdict in the case, with some jurors voting for acquittal and others for conviction.”(这个案件的裁决存在分歧,一些陪审员投票支持无罪释放,另一些则支持定罪。)