“reconstruction”是名词,意思是“重建;改造;复原;重构” ,常用于描述对建筑、组织、理论等进行重新构建或恢复原状的行为或过程。在用法上,它既可作可数名词,也可作不可数名词,在句中可充当主语、宾语等,常与介词“of”搭配使用,还有多种常见搭配短语。
重建:指对已经损坏、倒塌或被破坏的建筑、设施等进行重新建造,使其恢复原来的样子或具备新的功能。例如:The reconstruction of the old bridge after the earthquake was a major engineering project.(地震后对那座旧桥的重建是一项重大的工程。)
改造:可表示对事物进行全面的改变和更新,以适应新的需求或标准。比如:The government is planning the reconstruction of the old industrial area to create a modern business district.(政府正计划对老工业区进行改造,以创建一个现代化的商业区。)
复原:在科学、历史等领域,指通过研究和分析,恢复事物原本的状态或面貌。例如:Archaeologists are working on the reconstruction of the ancient civilization based on the artifacts they found.(考古学家根据他们发现的文物,正在对古代文明进行复原研究。)
重构:在计算机科学、数学等领域,表示对系统、模型或理论等进行重新构建,以提高其性能、效率或准确性。例如:The software team is in charge of the reconstruction of the algorithm to optimize its speed.(软件团队负责重构算法,以优化其速度。)
可数名词与不可数名词:
当“reconstruction”表示具体的某一次重建、改造等行为时,是可数名词,其单数形式前通常要加冠词,复数形式直接在词尾加 -s。例如:We witnessed several reconstructions of the old city over the years.(多年来,我们见证了这座老城的几次重建。)
当表示抽象的重建、改造等概念时,是不可数名词,前面一般不加冠词。例如:Reconstruction is a long - term and complex process.(重建是一个长期且复杂的过程。)
在句中的成分:
作主语:Reconstruction of the city began soon after the war ended.(战争结束后不久,城市的重建工作就开始了。)
作宾语:They are carrying out the reconstruction of the damaged building.(他们正在对受损的建筑进行重建。)
与介词搭配:
“reconstruction of”是最常见的搭配,表示“……的重建/复原/改造等”。例如:The reconstruction of the historical site is of great significance to the local tourism.(这个历史遗迹的重建对当地旅游业具有重要意义。)
常见搭配短语:
economic reconstruction(经济重建):指在遭受战争、自然灾害或其他重大打击后,对经济体系进行重新构建和恢复。例如:After the war, the country focused on economic reconstruction.(战争结束后,这个国家把重点放在了经济重建上。)
social reconstruction(社会重建):涉及对社会结构、制度、价值观等进行全面的改变和更新,以建立一个更加公平、和谐的社会。例如:Social reconstruction is necessary to address the deep - rooted problems in society.(解决社会中根深蒂固的问题需要进行社会重建。)
urban reconstruction(城市重建):对城市的基础设施、建筑、公共空间等进行重新规划和建设,以提高城市的居住质量和发展水平。例如:The urban reconstruction project aims to create a more livable and sustainable city.(这个城市重建项目旨在打造一个更宜居、更可持续的城市。)