“separation”是英语名词,基本含义为“分离;分开;分居;隔离”等。其用法灵活多样,可作可数名词或不可数名词,常与不同介词搭配表达不同含义,在正式和非正式语境中都有使用,涉及物理、情感、社会等多个领域。
“separation”主要表示将原本在一起或相关联的事物、人等分开、分离的状态或行为。它涵盖了从物理空间上的分开,到抽象概念上的分离、区分等多种含义。
“separation”是名词,在多数情况下作为不可数名词使用,但在某些特定语境中,当表示具体的“分离事件”或“分居情况”等时,也可作为可数名词,其复数形式为“separations”。
1、 表示物理上的分离
与介词搭配
“separation from...”表示与某物或某人分开、分离。例如:The separation from his family made him feel very lonely.(与家人的分离让他感到非常孤独。)这里“separation from his family”清晰地描述了他与家人处于分开的状态。
“separation of...from...”更强调将某物从另一物中分离出来。例如:The separation of oil from water is a common process in industry.(油与水的分离是工业中常见的过程。)此句中“separation of oil from water”准确说明了将油从水中分离出来的操作。
在正式语境中使用
在科学、技术、工程等正式领域,“separation”常用来描述物理分离的过程或现象。例如:In chemistry, separation techniques are used to isolate different components.(在化学中,分离技术用于分离不同的成分。)
2、 表示情感或关系上的分离
用于描述人际关系
“separation”可以表示夫妻、情侣之间的分居。例如:After years of arguments, they decided on a separation.(经过多年的争吵,他们决定分居。)这里“separation”明确指出了夫妻关系因矛盾而处于分开的状态。
也可以用于描述朋友之间的疏远。例如:The separation between the two friends was caused by a misunderstanding.(两位朋友之间的疏远是由一场误会造成的。)
用于描述抽象的情感分离
例如:The separation of his thoughts from reality made him confused.(他的想法与现实脱节,这让他感到困惑。)这里“separation of his thoughts from reality”形象地表达了抽象的想法与现实之间的分离状态。
3、 表示社会或群体上的分离
用于描述不同群体的区分
例如:The separation of different social classes was evident in the city.(城市中不同社会阶层的区分十分明显。)此句中“separation of different social classes”指出了社会阶层之间的界限和分离现象。
用于描述种族、宗教等方面的隔离
例如:The racial separation in some areas led to many problems.(一些地区的种族隔离引发了许多问题。)这里“racial separation”强调了因种族不同而产生的隔离状态。
4、 其他用法
在法律语境中
“separation”可以表示法律上的分居,是一种具有法律意义的夫妻关系状态。例如:They are going through the legal process of separation.(他们正在办理法律分居手续。)
在时间或空间上的间隔
例如:There was a long separation between the two events.(这两件事之间间隔了很长时间。)这里“separation”表示时间上的间隔。