“requisition”主要有名词和动词两种词性。名词意为“征用;要求;申请单”;动词意为“征用;要求;申请”。在用法上,名词常用于描述官方对物资、人员等的征用行为或相关文件,动词则用于描述这种征用、要求或申请的行为动作。
含义:
征用:指官方为了特定目的(如军事、公共建设等)而强制征用私人财产、物资或人员。
要求:在更广泛的意义上,可以表示对某物或某事的正式请求或需要。
申请单:在商业或行政领域,常指一份正式的文件,用于申请某种资源、服务或批准。
例句:
The government issued a requisition for all available vehicles to support the disaster relief efforts.(政府发布了征用所有可用车辆的命令,以支持救灾工作。)这里“requisition”表示征用行为。
The manager submitted a requisition for new office supplies.(经理提交了一份新办公用品的申请单。)这里“requisition”指的是申请单。
含义:
征用:与名词用法中的“征用”相对应,描述官方强制征用私人财产、物资或人员的行为。
要求:表示正式地请求或需要某物或某事。
申请:在商业或行政语境中,指通过正式文件或程序请求获得某种资源、服务或批准。
例句:
The army requisitioned several farms to use as training grounds.(军队征用了几家农场作为训练场地。)这里“requisitioned”是动词,表示征用行为。
The project manager requisitioned additional funds to complete the project on time.(项目经理申请了额外资金,以便按时完成项目。)这里“requisitioned”表示申请资金的行为。