“abandon”主要有名词和动词两种词性,作为动词时,意为“抛弃;放弃;离弃(船等)”“沉湎于”等;作为名词时,意为“放任;纵情”。其常见用法包括作及物动词接宾语,表达对某物、某人或某种行为的放弃;以及一些固定搭配的用法。
动词
抛弃;放弃:指永久地或暂时地离开某人、某物或某种行为,不再继续与之有关联或负责。例如:The mother abandoned her baby.(那位母亲抛弃了她的婴儿。)
离弃(船等):在航海语境中,指船员因船只面临危险等情况而弃船。例如:The crew had to abandon the sinking ship.(船员们不得不弃沉船而去。)
沉湎于:常用于表示毫无节制地投入某种活动或情感中。例如:He abandoned himself to grief.(他沉浸在悲痛之中。)
名词
放任;纵情:强调一种无拘无束、不受约束的状态。不过,在英语日常使用中,“abandon”作名词的情况相对较少。例如:She danced with abandon.(她纵情地跳舞。)
作及物动词接宾语
接名词作宾语:这是最常见的用法之一。例如:We should never abandon our dreams.(我们永远不应该放弃我们的梦想。)这里“our dreams”是“abandon”的宾语。
接动名词作宾语:表示放弃做某事。例如:He abandoned trying to learn French.(他放弃了学习法语。)“trying to learn French”是动名词短语作“abandon”的宾语。
固定搭配
abandon oneself to:意为“沉湎于;纵情于”。如前面提到的“He abandoned himself to grief.”,另外,“She abandoned herself to pleasure.”(她纵情于享乐。)也是常见表达。
with abandon:在句中作状语,修饰动词,表示“毫无节制地;尽情地”。例如:The children played with abandon in the park.(孩子们在公园里尽情地玩耍。)