“vitalize”是动词,意为“使有生机;使有活力;激发”,常用于描述让事物恢复活力、提高活力或激发潜力的行为。其用法灵活,可在不同语境中作为及物动词或不及物动词使用,搭配对象广泛。
“vitalize”源自拉丁语“vitalis”,意为“生命的;至关重要的”,其动词形式“vitalize”意为“使有生机;使有活力;激发”。这个词强调通过某种方式为事物注入新的活力或能量,使其恢复或提升到更有活力的状态。
及物动词用法:
当“vitalize”作为及物动词时,它通常需要一个直接宾语,表示对某个对象进行激发或使其有活力的行为。
例如:“The new policy has vitalized the economy.”(这项新政策激发了经济活力。)
在这个句子中,“the new policy”是主语,“has vitalized”是谓语,“the economy”是直接宾语,表示政策对经济产生了激发作用。
不及物动词用法:
虽然“vitalize”更常见的是作为及物动词使用,但在某些语境下,它也可以作为不及物动词,表示某物自身变得有活力或生机。不过,这种用法相对较少见。
搭配对象:
“vitalize”可以搭配多种对象,包括但不限于:经济、组织、个人、团队、项目等。
例如:“Regular exercise vitalizes the body.”(定期锻炼使身体充满活力。)
“The new manager vitalized the team with his enthusiasm.”(新经理以他的热情激发了团队的活力。)
商业和经济领域:
在商业和经济领域,“vitalize”常用于描述政策、改革或新举措对经济或市场的激发作用。
例如:“The government's investment in infrastructure has vitalized the local economy.”(政府对基础设施的投资激发了当地经济。)
个人和组织发展:
在个人和组织发展方面,“vitalize”可以用于描述培训、激励或新策略对个人或团队活力的提升。
例如:“The leadership training vitalized the managers' ability to inspire their teams.”(领导力培训激发了经理们激励团队的能力。)
日常生活:
在日常生活中,“vitalize”也可以用于描述健康习惯、兴趣爱好或新活动对个人精力的提升。
例如:“Taking up a new hobby has vitalized my free time.”(培养新爱好使我的空闲时间充满活力。)