“upbraid”是动词,意为“严厉责备;谴责”,通常用于描述因某人的行为、过错等而对其进行严肃、正式的指责。其用法灵活,可在不同语境中搭配不同对象,一般用主动语态,也可用于被动语态。
“upbraid”读音为英 [ˌʌpˈbreɪd] 美 [ˌʌpˈbreɪd] ,它主要表示对某人进行严厉的责备或谴责,这种责备往往带有一定的正式性和严肃性,不仅仅是一般的抱怨或不满,而是针对较为严重的行为或过错。
主动语态:当使用主动语态时,“upbraid”的主语通常是责备者,宾语是被责备的人或事物。常见结构为“sb. upbraid sb. for sth./doing sth.”,即“某人因某事/做某事而责备某人”。
例如:The teacher upbraided the student for his laziness.(老师因学生的懒惰而严厉责备他。)在这个句子中,“teacher”是责备者,“student”是被责备者,“laziness”是责备的原因。
再如:She upbraided him for not keeping his promise.(她因他没有遵守诺言而责备他。)这里“she”是责备者,“him”是被责备者,“not keeping his promise”是责备的原因。
被动语态:“upbraid”也可以用于被动语态,此时强调被责备的状态。常见结构为“sb. be upbraided for sth./doing sth.”。
例如:The player was upbraided by the coach for his poor performance.(这位球员因表现不佳而被教练严厉责备。)这里“the player”是被责备者,“the coach”是责备者,“his poor performance”是责备的原因。
“upbraid”常用于较为正式的书面语或严肃的口语场景中,比如在工作场合,上级对下级因工作失误进行严厉批评;或者在家庭中,长辈对晚辈的错误行为进行严肃指责等。不过,在日常口语交流中,使用频率相对较低,人们可能会更常用一些较为通俗的词汇,如“scold”(责骂)、“blame”(责备)等,但在需要强调责备的正式性和严肃性时,“upbraid”会是一个合适的选择。