“inspired”是“inspire”的过去式和过去分词形式,主要用作形容词和动词。作为形容词时,它表示“受鼓舞的;有灵感的;品质卓越的”;作为动词时,它表示“激励;鼓舞;启发思考”,但在日常使用中,形容词用法更为常见。
1、 受鼓舞的;有灵感的
当“inspired”作为形容词时,它通常用来描述某人因为受到某种启发或激励而产生的积极状态。例如,“an inspired performance”(一场精彩的演出)中的“inspired”就表示演员们因为受到某种启发或激励而表演得非常出色。
在日常交流中,“inspired”也常用来表达对某人或某事的赞赏,如“You did an inspired job!”(你干得太棒了!)这里的“inspired”就是用来赞赏对方工作出色。
2、 品质卓越的;超凡脱俗的
“inspired”还可以用来形容某物具有非凡的品质或特点,超出了一般水平。例如,“an inspired design”(一个绝妙的设计)中的“inspired”就表示这个设计非常出色,具有非凡的创意和品质。
虽然“inspired”作为动词的情况相对较少,但它确实存在。作为动词时,“inspired”是“inspire”的过去式和过去分词形式,表示“激励;鼓舞;启发思考”。例如,“His speech inspired us to take action.”(他的演讲激励了我们采取行动。)这里的“inspired”就是动词用法,表示演讲对听众产生了激励作用。
形容词与动词的区别:作为形容词时,“inspired”主要描述人的状态或物的品质;而作为动词时(尽管较少见),它主要描述一种行为或过程,即激励、鼓舞或启发思考。
语境依赖:在实际使用中,“inspired”的具体含义往往取决于上下文。例如,在“an inspired artist”(一位有灵感的艺术家)中,“inspired”作为形容词修饰艺术家,表示其具有灵感;而在“The teacher inspired the students with his enthusiasm.”(老师用他的热情鼓舞了学生。)中,“inspired”作为动词的过去分词形式,与“the students”构成被动关系,表示老师的行为对学生产生了鼓舞作用。
避免混淆:需要注意的是,“inspired”与“inspiring”虽然都来源于“inspire”,但含义有所不同。“inspired”更侧重于描述受激励后的状态或品质,而“inspiring”则更侧重于描述能够激励他人的特质或行为。例如,“an inspiring leader”(一位鼓舞人心的领导者)中的“inspiring”就表示这位领导者具有能够激励他人的特质。