“sequester”作为动词,主要有“隔离、隐退;扣押、没收;使(化学物质)沉淀、分离”等含义,其用法根据具体语义有所不同,可接宾语构成动宾结构,也可在某些语境下直接使用表达动作。
隔离、隐退:指将某人或某物与外界隔离开来,使其处于相对独立的状态。比如,在一些特殊情况下,人们可能会选择“sequester themselves”(隐退、自我隔离)以避免外界干扰或应对某种状况。
扣押、没收:法律或官方层面,将某人的财产或物品暂时扣留、收缴。例如,警方在调查案件时可能会“sequester evidence”(扣押证据)。
使(化学物质)沉淀、分离:在化学领域,指通过某种方法使溶液中的化学物质沉淀下来或与其他物质分离。
接宾语
当表示“隔离、隐退”时,常接人或物作宾语。如“The government decided to sequester the infected patients to prevent the spread of the disease.”(政府决定隔离感染患者以防止疾病传播。)这里“the infected patients”是“sequester”的宾语。
表示“扣押、没收”时,同样接被扣押或没收的物品等作宾语。例如,“The court ordered to sequester his assets.”(法院下令扣押他的资产。)“his assets”就是宾语。
在化学语境中,接化学物质等作宾语,如“The chemical reaction will sequester the impurities.”(这个化学反应会使杂质沉淀下来。)“the impurities”为宾语。
直接使用
在描述某人主动选择隔离、隐退这种行为时,也可不直接接宾语,而是通过主语和谓语体现动作主体和动作本身。例如,“After a long and tiring week, she decided to sequester for a while and relax.”(经过漫长而疲惫的一周后,她决定隐退一会儿放松一下。)这里“sequester”直接表达了她要做的动作,没有明确的宾语,但语义完整。