“scavenge”主要有动词词性,意思是“(在垃圾中或废弃物中)搜寻(可用之物);(动物)觅食;打捞(沉船等)的残骸或物品;清理(垃圾等)”,常见用法包括直接接宾语、与介词搭配等,可描述人类或动物的行为。
(在垃圾中或废弃物中)搜寻(可用之物):当描述人类行为时,“scavenge”常指在垃圾堆、废墟或其他被丢弃物品的地方寻找有用的东西。例如,在贫困地区,有些人可能会去垃圾场 scavenge 一些还能使用的衣物、家具等,以维持生活。这就好像在一个巨大的宝藏库里(虽然这个宝藏库是垃圾堆),努力寻找那些对自己有价值的东西。
(动物)觅食:用于描述动物寻找食物的行为。比如,秃鹫会在草原上 scavenge 死去的动物尸体作为食物,它们凭借敏锐的嗅觉,在广阔的草原上找到这些食物来源,就像专业的“食物搜寻者”。
打捞(沉船等)的残骸或物品:在海洋或水域相关场景中,表示从沉船或其他废弃物中打捞物品。例如,一些探险队会 scavenge 古老沉船中的文物或贵重物品,这些物品可能因为历史原因而具有很高的价值。
清理(垃圾等):也有清理垃圾、废弃物的意思,不过这种用法相对较少一些。例如,社区组织志愿者去 scavenge 街道上的垃圾,让街道变得整洁干净。
直接接宾语:这是最常见的用法,直接在“scavenge”后面加上所搜寻或打捞的物品。例如:
They scavenge old bottles from the dump.(他们从垃圾场搜寻旧瓶子。)这里“old bottles”就是“scavenge”的直接宾语,清晰地表明了他们搜寻的对象。
The dog scavenged some bones in the park.(那只狗在公园里觅食到了一些骨头。)“some bones”是狗“scavenge”的目标。
与介词搭配:
“scavenge for”:强调搜寻的目的或目标。例如:The homeless man scavenged for food in the trash cans.(那个无家可归的人在垃圾桶里搜寻食物。)“for food”明确了他搜寻的目的是食物。
“scavenge from”:表示从某个地方或来源进行搜寻。例如:They scavenged useful parts from the old machines.(他们从旧机器中搜寻有用的零件。)“from the old machines”说明了搜寻的来源。