“exterminate”意为“彻底消灭;根除;灭绝”,常用于描述对有害生物、群体、组织等采取极端手段以使其完全消失的行为。在用法上,它主要作及物动词,后面直接接被消灭的对象,也可用于一些固定表达中,在正式和非正式语境中都有使用,但更常出现在较为严肃或正式的讨论里。
“exterminate”的基本含义是彻底地、完全地消灭或根除某个对象,使其不再存在。这个对象可以是有害的生物(如害虫、病菌)、某个群体(如敌对势力、特定种族,不过这种用法在当今社会可能涉及敏感和争议性问题)、组织(如恐怖组织)等。它强调的是一种彻底、无遗漏的消灭行为,带有一定的决绝性和彻底性。
及物动词用法:
“exterminate”是及物动词,后面直接接被消灭的对象。例如:
The government decided to exterminate the rats that were spreading diseases.(政府决定消灭传播疾病的老鼠。)这里“the rats”就是“exterminate”的直接宾语。
We must exterminate this terrorist organization to ensure the safety of our people.(我们必须消灭这个恐怖组织,以确保我们人民的安全。)“this terrorist organization”是动作的对象。
在固定表达中的用法:
虽然“exterminate”没有特别固定的短语搭配,但在一些语境中,会与一些表示程度、方式等的词汇结合使用,以更精确地描述消灭的行为。例如:
They plan to exterminate the pests completely by using new pesticides.(他们计划通过使用新的杀虫剂来彻底消灭害虫。)“completely”修饰“exterminate”,表示消灭的程度。
语境使用:
“exterminate”在正式和非正式语境中都可以使用,但更常出现在较为严肃或正式的讨论中。比如,在科学研究报告里,可能会提到“exterminate a certain invasive species”(消灭某种入侵物种);在新闻报道关于打击犯罪组织的报道中,也可能使用这个词。不过,由于它所表达的消灭行为比较极端,在日常口语交流中相对较少使用,除非是在讨论一些比较严肃、重大的话题。另外,在涉及种族、民族等敏感话题时,使用“exterminate”需要格外谨慎,因为它可能带有歧视性和不人道的意味,容易引发争议和误解。