“trust”作为英语单词,主要有名词和动词两种词性。名词含义为“信任;信赖;信托;受托的机构(或人);委托”;动词含义为“信任;信赖;相信(某人的善良、真诚等);希望;期望;委托;托付” 。其用法多样,在不同语境下可灵活运用,以下将详细阐述。
表示“信任;信赖”
这是“trust”作为名词最常见的含义之一,强调一种对某人或某事的可靠感和信心。例如:The success of the project depends on the trust between team members.(这个项目的成功取决于团队成员之间的信任。)在这个句子中,“trust”体现了团队成员之间相互依赖、相互信赖的关系,是项目成功的关键因素。
表示“信托;受托的机构(或人)”
在金融和法律领域,“trust”常指一种财产管理方式或相关的机构。例如:He set up a trust for his children.(他为他的孩子们设立了一个信托基金。)这里“trust”指的是一种将财产委托给他人管理,以保障子女利益的金融安排。再如:The bank acts as a trustee of the trust.(这家银行担任该信托的受托人。)表明银行承担着管理信托财产的责任。
表示“委托”
指将某事交给某人负责。例如:He was given the trust of organizing the event.(他被委托负责组织这次活动。)说明组织活动这一任务被交给了他,体现了对他的信任和委托。
表示“信任;信赖;相信(某人的善良、真诚等)”
这是“trust”作为动词最常用的含义,用于表达对某人或某事的信心。例如:I don't trust him because he often lies.(我不信任他,因为他经常说谎。)这句话清晰地表明了因为对方经常说谎,所以“我”对他缺乏信任。又如:You can trust me to keep your secret.(你可以相信我,我会为你保守秘密。)表示说话者承诺会保守秘密,让对方可以信任自己。
表示“希望;期望”
有时“trust”也可表达一种希望或期望的情绪。例如:Trust that everything will turn out fine.(希望一切都会好起来。)这里“trust”传达出一种积极的期待,希望事情能朝着好的方向发展。
表示“委托;托付”
指将某事交给某人处理。例如:She trusted her daughter with the key to the house.(她把房子的钥匙托付给了女儿。)说明她把管理房子钥匙的责任交给了女儿,体现了对女儿的信任和委托。