“shockproof”是形容词,意为“防震的;抗冲击的”,常用于描述产品具备抵抗震动或冲击的能力,在商业产品描述、科技说明以及日常交流中较为常见。
“shockproof”由“shock”(震动、冲击)和“proof”(防……的;抗……的)组合而成,字面意思就是能够防止震动或冲击带来的损害,即“防震的;抗冲击的”。
商业产品描述:在电子产品、摄影器材、手表等行业,商家经常用“shockproof”来突出产品具有防震或抗冲击的特性,以吸引消费者。例如,在宣传一款运动相机时,可能会写道“This action camera is shockproof, making it ideal for extreme sports enthusiasts.(这款运动相机防震,非常适合极限运动爱好者。)”这里使用“shockproof”强调相机能够承受在极限运动过程中可能产生的震动和冲击,保证相机正常工作。
科技说明:在科技文献或技术文档中,“shockproof”用于准确描述设备或部件的物理特性。例如,“The new hard drive is shockproof and can withstand accidental drops.(这款新硬盘防震,能够承受意外跌落。)”说明硬盘在设计上采取了特殊措施,使其在受到震动或冲击时仍能保持数据安全和正常运行。
日常交流:在日常对话中,人们也会使用“shockproof”来简单描述某个物品的防震或抗冲击能力。比如,朋友之间讨论新买的手机时,可能会说“My new phone is shockproof, so I don't have to worry too much if it accidentally falls.(我的新手机防震,所以如果它不小心掉了,我也不用太担心。)”