“landslide”主要有名词和动词两种词性,名词意为“山崩;滑坡;(选举中)一方以压倒性优势获胜” ;动词意为“(土地)滑坡;以压倒性优势获胜”。在句子中,名词用法较为常见,可作主语、宾语等;动词用法相对较少,可作谓语。
山崩;滑坡:这是“landslide”最常见的名词含义,指由于自然因素(如暴雨、地震等)导致的大量土壤、岩石等从山坡上快速下滑的现象。
例句:The heavy rain caused a landslide in the mountain village, blocking the road.(这场大雨在山村里引发了山崩,堵住了道路。)
分析:在这个句子中,“landslide”作宾语,描述了因为大雨这一自然因素导致山体滑坡这一事件,“blocking the road”是结果状语,说明山崩带来的后果。
(选举中)一方以压倒性优势获胜:在政治选举语境中,“landslide”可用来形容一方候选人或政党以极大的优势赢得选举。
例句:The candidate won the election by a landslide.(这位候选人以压倒性优势赢得了选举。)
分析:“by a landslide”是一个固定表达,在句中作状语,用来修饰动词“won”,强调赢得选举的优势程度非常大。
(土地)滑坡:作动词时,“landslide”描述土地发生滑坡这一动态过程。
例句:The hillside began to landslide after the continuous rain.(持续降雨后,山坡开始滑坡。)
分析:“began to”后面接动词原形,“landslide”在这里作谓语,表示山坡出现滑坡这一动作的开始。
以压倒性优势获胜:同样在政治选举等场景中,作动词时“landslide”表示一方以极大的优势赢得选举。
例句:The party landslided in the last election.(该党在上次选举中以压倒性优势获胜。)
分析:“landslided”是“landslide”的过去式,在句中作谓语,描述该党在选举中获胜的方式和优势程度。