“ancillary”主要用作形容词,意思是“辅助的;附属的;次要的”,也可作名词,表示“辅助人员;附属品”,但名词用法相对较少见。其常见用法包括在句中作定语修饰名词,以及在一些专业或固定表达中使用。
形容词:“ancillary”作为形容词时,核心含义是“辅助的;附属的;次要的”,强调某事物在重要性、功能或地位上处于次要或辅助的位置,是对主要事物起到支持、补充作用的。例如:
The ancillary equipment in the laboratory is essential for the smooth running of experiments.(实验室里的辅助设备对于实验的顺利进行至关重要。)这里“ancillary equipment”指那些不是核心但不可或缺的实验辅助设备。
She has some ancillary duties in addition to her main job.(除了主要工作外,她还有一些辅助职责。)表明这些职责并非核心工作,但也是工作的一部分。
名词:作名词时,“ancillary”较少用,意为“辅助人员;附属品”。例如在一些特定行业或语境中可能会提到“ancillaries”(“ancillary”的复数形式),表示辅助的一群人或一些物品。不过这种情况在日常英语中不常见,更多出现在专业或较为正式的书面表达里。
作定语修饰名词:这是“ancillary”最常见的用法。它通常放在所修饰的名词之前,说明该名词所代表的事物具有辅助、附属的性质。例如:
We need to purchase some ancillary materials for the construction project.(我们需要为这个建设项目购买一些辅助材料。)“ancillary materials”即辅助材料,对建设项目的核心部分起到支持作用。
The ancillary services provided by the hotel enhance the guests' experience.(酒店提供的辅助服务提升了客人的体验。)“ancillary services”指的是除了住宿等核心服务外,酒店提供的诸如餐饮、娱乐等辅助性服务。
在专业或固定表达中使用:在一些专业领域,如法律、医学、商业等,“ancillary”有特定的用法和含义。例如在法律领域,“ancillary relief”是一个固定表达,指在离婚等案件中,除了财产分割等主要判决外,给予一方的一些额外救济措施,如赡养费等。在医学中,“ancillary test”可能指辅助诊断的测试,以帮助医生更准确地判断病情。
“auxiliary”:与“ancillary”意思相近,都有“辅助的”含义。但“auxiliary”更强调为了支持主要事物而存在,具有补充、协助的性质,且使用范围更广。例如,“auxiliary power”(辅助电源)明确表示是为主要电源提供补充支持的。而“ancillary”相对更正式、书面一些,在描述一些非核心但与主要事物紧密相关的辅助部分时使用较多。
“secondary”:同样表示“次要的;辅助的”,但“secondary”更侧重于强调重要性上的次要,与主要事物相比,其地位相对较低。例如,“secondary education”(中等教育)是在基础教育之后的教育阶段,重要性上相对次要。而“ancillary”更强调与主要事物的辅助、支持关系,不一定单纯从重要性角度划分。