“anguish”作为名词时,意为“极度痛苦;苦恼;悲伤”,常用来描述一种深入骨髓、难以忍受的情感状态;作为动词时,意为“(使)极度痛苦;(使)苦恼”。在用法上,名词形式多用于正式书面语,常与介词搭配或作为主语、宾语;动词形式则更侧重于表达情感对人的影响,常见于正式或文学语境中。
含义:当“anguish”用作名词时,它指的是一种深入骨髓、难以忍受的极度痛苦或苦恼。这种痛苦可能源于身体上的伤痛,但更多时候是精神上的折磨,如失去亲人、遭遇重大挫折等带来的悲伤和绝望。
用法:
与介词搭配:“anguish”常与介词“over”或“at”搭配使用,表示对某事感到极度痛苦。例如,“She was in anguish over the loss of her child.”(她因失去孩子而极度痛苦。)
作为主语或宾语:在句子中,“anguish”可以作为主语或宾语,描述一种状态或情感。例如,“His anguish was evident to all.”(他的痛苦大家都看在眼里。)或“The news filled her with anguish.”(这个消息让她充满了痛苦。)
含义:当“anguish”用作动词时,它表示“(使)极度痛苦;(使)苦恼”。这种用法强调的是痛苦或苦恼的情感对人的影响,使某人陷入深深的痛苦之中。
用法:
主动语态:当“anguish”用作主动语态时,它描述的是某人或某事使某人陷入极度痛苦的状态。例如,“The loss of his job anguished him deeply.”(失去工作让他深感痛苦。)
被动语态:虽然不常见,但“anguish”也可以用于被动语态,表示某人被痛苦或苦恼所困扰。不过,这种用法更多见于文学或正式语境中,且通常与“be anguished by/at”等结构搭配使用。例如,“She was anguished by the constant reminders of her past.”(她不断被过去的回忆所困扰,深感痛苦。)但更常见的表达是使用“cause someone anguish”或“fill someone with anguish”等结构。